Conditions of Purchase of Töpfer GmbH

1. Platnost
Naše nákupní podmínky platí výhradně; nepřijímáme potvrzení objednávky od dodavatele s jinými podmínkami, a to ani tehdy, pokud proti potvrzení objednávky po jeho obdržení výslovně nevzneseme námitky. Naše podmínky platí také pro budoucí obchody s dodavatelem.

2. Objednávka, potvrzení, písemná forma
Naše objednávky jsou účinné pouze tehdy, jsou-li učiněny v písemné formě nebo potvrzeny písemně. Dodavatel je povinen potvrdit objednávku do jednoho týdne. Odchylky od naší objednávky ze strany dodavatele vyžadují náš souhlas.

3. Ceny, platba
3.1 Ceny jsou pevné a zahrnují veškeré dodatečné náklady. Zvýšení cen po uzavření smlouvy není účinné. Pokud v objednávce nejsou uvedeny ceny, je dodavatel povinen ceny neprodleně sdělit; ceny jsou závazné pouze po našem písemném potvrzení.
3.2 Platba se provádí po úplném poskytnutí plnění a po obdržení faktury. Při dodávce surovin musí být zboží po počáteční kontrole výslovně uvolněno. Dodavatel musí na faktuře uvést veškeré údaje objednávky a zaslat fakturu ve dvou vyhotoveních.
3.3 Není-li zvláštní dohodou stanoveno jinak, platba probíhá do 14 dnů se 3% skontem, netto do 30 dnů. Platby se provádějí bankovním převodem na účet dodavatele. Pro včasnost platby je rozhodující den, kdy jsme naši banku pověřili převodem fakturované částky.

4. Dodací lhůty
4.1 Dodací termíny, které jsme stanovili, jsou závazné.
4.2 Dodavatel je povinen nás neprodleně písemně informovat, pokud nastanou okolnosti nebo se o nich dozví, které by mu znemožnily dodržet dohodnutou dodací lhůtu.
4.3 V případě prodlení s dodávkou máme nárok na zákonné nároky, zejména jsme oprávněni požadovat náhradu místo plnění po marném uplynutí přiměřené lhůty. Dodavatel má právo nám prokázat, že za porušení povinnosti neodpovídá.
4.4 V případě prodlení s dodávkou jsme oprávněni požadovat paušální náhradu škody z prodlení ve výši 1 % z hodnoty dodávky za každý ukončený týden, nejvýše však 10 %. Další zákonné nároky (odstoupení od smlouvy a náhrada místo plnění) zůstávají vyhrazeny.
4.5 Dodavatel má právo nám prokázat, že prodlení nezpůsobilo žádnou nebo podstatně nižší škodu.

5. Subdodavatel
Dodavatel smí využívat subdodavatele pouze s naším předchozím písemným souhlasem. Odpovídá za to, že subdodavatel splní všechny povinnosti, které dodavatel vůči nám převzal. Pokud je subdodavatel v prodlení, odpovídá dodavatel, jako by byl sám v prodlení.

6. Vyšší moc
Vyšší moc, pracovní spory, nezaviněné přerušení provozu, nepokoje, úřední opatření a jiné nepředvídatelné, neodvratitelné a výjimečné události nás opravňují k úplnému nebo částečnému odstoupení od smlouvy poté, co jsme stanovili přiměřenou lhůtu k plnění.

7. Dodací podmínky, přechod rizika, doklady
7.1 Pokud není písemně dohodnuto jinak, musí být dodávka provedena s dodáním do sídla (free domicile).
7.2 Na všech dokladech doprovázejících zboží, zejména na přepravních dokladech a dodacích listech, je dodavatel povinen uvést naše číslo objednávky, naše číslo položky s označením, číslo šarže, minimální datum trvanlivosti, přesné dodané množství a, pokud je dohodnuto, „kontrolované ekologické pěstování"; pokud toto opomene, neneseme odpovědnost za prodlení při uvolnění zboží.

8. Dodaná množství
Dodaná množství, která jsme stanovili, jsou závazná. Nadbytečné, nedostatečné a částečné dodávky můžeme odmítnout.

9. Dohoda o zajištění kvality
9.1 Pokud jsme s dodavatelem uzavřeli dohodu o zajištění kvality, je bez omezení závazná.
9.2 Obaly a přepravní kontejnery použité pro dodávky musí být navrženy tak, aby chránily surovinu před vnějšími vlivy. Obaly a přepravní kontejnery, které přicházejí do styku se surovinou, nesmí narušovat kvalitu suroviny a musí odpovídat požadavkům potravinového práva, zejména německému nařízení o spotřebním zboží (Consumer Goods Ordinance), jakož i doporučením Komise pro plasty při BfR (dříve BgVV).

10. Reklamace
10.1 Jsme povinni zboží v přiměřené lhůtě zkontrolovat, zda nevykazuje odchylky v kvalitě nebo množství. Reklamace se považuje za včasnou, pokud je podána do 10 dnů ode dne dodání zboží, nebo u skrytých vad od jejich zjištění.
10.2 Máme nárok na všechna zákonná práva z vad v plném rozsahu; v každém případě jsme oprávněni podle vlastní volby požadovat od dodavatele odstranění vady nebo dodání nového zboží. Právo na náhradu škody, zejména nárok na náhradu místo plnění, zůstává výslovně vyhrazeno.
10.3 Jsme oprávněni provést odstranění vady sami na náklady dodavatele, pokud hrozí nebezpečí z prodlení nebo existuje zvláštní potřeba naléhavosti.

11. Záruka, garance
11.1 Dodavatel zaručuje, že zboží má dohodnutou kvalitu a odpovídá zákonným a úředním předpisům platným pro jeho distribuci a použití. Zboží musí být bez práv třetích osob a nesmí porušovat obchodní ochranná práva.
11.2 Pokud jsou konkrétní vlastnosti dodávaného zboží stanoveny v „Töpfer specifikaci" nebo podrobně v dodavatelské specifikaci uvolněné a podepsané společností Töpfer, dodavatel zaručuje existenci těchto vlastností.
11.3 Dodavatel zaručuje, že materiály spadající pod zákon o léčivých přípravcích splňují ustanovení tohoto zákona a příslušných prováděcích předpisů, bio produkty splňují požadavky nařízení EU o ekologickém zemědělství, jakož i příslušná označení pro zemědělské produkty a potraviny. U kojenecké výživy dodavatel rovněž zaručuje dodržování požadavků dietetického nařízení.
11.4 Zákonná promlčecí lhůta činí 24 měsíců od dodání zboží.

12. Objednávkové doklady
12.1 Objednávkové doklady předané dodavateli (popisy surovin a produktů, kalkulace, výkresy, vyobrazení a další dokumenty, zejména „Töpfer specifikace") zůstávají naším vlastnictvím a smí být třetím stranám poskytnuty pouze s výslovným písemným souhlasem. Bez tohoto souhlasu nesmí být dokumenty použity ani pro vlastní potřeby dodavatele nebo pro potřeby třetích stran. Poskytnuté dokumenty musí být neprodleně po provedení objednávky nebo na naši žádost vráceny; náklady na přepravu nese dodavatel.
12.2 Dodavatel nemůže uplatnit zadržovací právo, pokud požadujeme vydání dokumentů.

13. Odpovědnost za výrobek, vyloučení, pojištění odpovědnosti
13.1 Pokud je dodavatel odpovědný za vadu výrobku, jejíž příčina spočívá v jeho sféře kontroly a organizace a za kterou sám odpovídá vůči třetím stranám, je povinen nás na první výzvu zbavit nároků na náhradu škody ze strany třetích osob.
13.2 V rámci své odpovědnosti za škodní události ve smyslu bodu 13.1 je dodavatel rovněž povinen nahradit nám veškeré náklady podle § 683, 670 BGB, jakož i podle § 830, 840, 426 BGB, které vzniknou v souvislosti se stažením výrobku z oběhu, které jsme provedli. Dodavatele budeme – pokud je to možné a vhodné – informovat o obsahu a rozsahu opatření ke stažení z oběhu a dáme mu příležitost se vyjádřit. Ostatní zákonné nároky zůstávají nedotčeny.
13.3 Dodavatel je povinen udržovat pojištění odpovědnosti za výrobek s pojistnou částkou nejméně 5 000 000 EUR na osobní újmu / škodu na majetku – paušálně; pokud máme nárok na další náhrady škody, tyto zůstávají nedotčeny.

14. Postoupení
Dodavatel smí postoupit práva z této smlouvy třetím stranám pouze s naším písemným souhlasem. § 354a HGB zůstává nedotčen.

15. Závěrečná ustanovení
15.1 Místem plnění pro výkony dodavatele je Dietmannsried.
15.2 Místem soudní příslušnosti je, pokud to zákon umožňuje, 87435 Kempten. Jsme však rovněž oprávněni žalovat dodavatele v místě jeho sídla.
15.3 Pro tuto smlouvu platí výhradně německé právo.